-
1 clausum
ī n. [ claudo I ]2) запор, засов, замок (ponere aliquid in clauso V; clausa domorum Lcr) -
2 apyrenus
apyrēnus и apyrinus, a, um (греч.)бескосточковый или с мягкими косточками ( fructus Col) -
3 elevo
ē-levo, āvī, ātum, āre2) убирать, собирать ( fructūs Col)3) облегчать ( aegritudinem C); смягчать (suspiciones, offensiones C)4)а) уменьшать, ослаблять ( auctoritatem alicujus L); умалять, принижать, унижать, (res gestas L; aliquem C, L)e. preces alicujus Prp — мешать исполнению чьих-л. просьб -
4 inconditus
in-condītus, a, um [ condo ]1) нестройный, бессвязный ( verba Ap); нерегулярный, неравномерный ( venarum pulsus Ap); беспорядочный ( acies Cato)2) неискусный, неумелый, грубый (genus dicendi C; carmina L)3) несохранённый, неубранный ( fructus Col)4) непогребённый (corpus Lcn; cineres Sen) -
5 musteus
-
6 praematurus
prae-mātūrus, a, umа) очень ранний, скороспелый ( fructus Col); преждевременный ( hiems T); несвоевременный ( denuntiatio C)б) безвременный ( mors PM) -
7 colligo
I col-ligo, āvī, ātum, āre1) связывать ( manus C); перевязывать ( vulnera Su)2) соединять (hommes vinculo sermonis inter se C); скреплять ( uno ictu pilorum scuta Cs)3) задерживать (aliquem in Graecia C); сдерживать, умерять, останавливать ( impĕtum alicujus C)4) объединятьseptingentorum annorum memoriam uno libro c. C — объединить (изложить) историю семисот лет в одной книгеomne colligatum solvi potest C — всё, что связано, может распастьсяII col-ligo, lēgī, lēctum, ere [ lego I ]1)а) собирать (omnia praesegmina Pl; sarmenta virgultaque Cs; fructūs H; flores O; multa multorum facete dicta C); собирать, скручивать (capillos sparsos in nodum O; neta in globum Hier); собирать, укладыватьc. sarcinas Sl (sarcinulas Pt, J) — укладывать свои пожитки, перен. готовиться уходить (уезжать)c. vasa воен. L — собираться к выступлению в походб) собирать, скоплять, накапливать (aquas Q, O; umorem C; pecuniam H); набирать (exercitus collectus ex senibus desperatis C); собирать, стягивать, сосредоточивать (milites, copias undique C; dispersos QC)breviore spatio orbem c. L — сплотить свои ряды на меньшем участкеse in moenia c. Sil — укрыться за (городскими) стенамиse c. или colligi in arma V, Sil — прикрыться щитомse in spiram c. V — свернуться (о змее)vertex apicem collectus in unum O — утёс, заканчивающийся единственным пиком2)а) подбирать (pallium Pl; togam M); поднимать ( librum elapsum PJ)c. arma (sc. navis) V — свернуть (убрать) паруса (= contrahere vela)c. hastas T — отводить назад копья3) содержать в себе, простираться, иметь протяжением ( sexaginta ducentos pedes PM)centum et viginti anni ab interitu Ciceronis in hunc diem colliguntur T — со смерти Цицерона до этого дня прошло 120 лет4) располагать в порядке, перебирать, излагать, перечислять (aliquos memoriter C; singula PJ)c. aliquid in artum PM — сжато изложить что-л.5) исчислять, определять ( intervalla siderum et mensuras solis ac terrae Q)6) сдерживать, останавливать ( amentes equos O)c. gressum или gradum Sil — останавливатьсяc. iram Sil (9, 477) — подавлять (умерять) гнев (ср. 7.)7) приобретать, получать (robur V; vires ad agendum aliquid L); снискивать, стяжать (benevolentiam civium aliquā re C; famam clementiae L; auctoritatem Cs)c. iram H (iras VF) — разгневаться (ср. 6.)c. frigus H — озябнутьc. sitim V (Ge. 3, 327) — возбуждать жажду, но O (M. 5, 446) почувствовать жаждуc. gaudia Prp — ощутить радостьcrudelitatis invidiam ex aliquā re c. C — навлечь на себя чём-л. упрёк в жестокости8) возвр.se c. C etc., c. animum T (animos L) или mentem O — приходить в себя, оправлятьсяc. se ex somno Lcr — пробуждаться ото снаc. se ex timore Cs — оправиться от страхаc. cum vultu montem O — хранить душевное равновесие при спокойном выражении лица9) делать вывод, (умо)заключать (aliquid ex aliquā re, per aliquid и aliquā re Q etc.)os laesum esse ex dolore colligimus CC — боль свидетельствует нам, что кость повреждена -
8 exigo
ex-igo, ēgī, āctum, ere [ ago ]1) изгонять (aliquem domo L; reges ex civitate L); вытеснять ( hostem e campo L)e. uxorem (matrimonio) Pl, Ter, Su — развестись с женойaliquem vitā e. Sen — лишать кого-л. жизниe. corpus e stratis Sil — встать со (своего) ложа2) катить, изливать ( quā exĭgit Hebrus aquas O)3) пускать ( radīces CC)4) устранять, отгонять ( lassitudinem ex corpore Pl)5) втыкать, вонзать (ferrum per viscĕra Lcn; ensem per juvĕnem V); пронзать ( aliquem hastā VF)6) бросать, метать ( tela in aliquem Sen)7) размахнуться, занести ( exactus ensis O)8) вывозить на продажу (agrorum fructūs L; merces Col)9) отвергатьe. fabulam Ter — освистать (ошикать) пьесуsarta tecta e. C, L — требовать исправного выполнения строительных работ, т. е. принять заказ в должном состоянии11) спрашиватьexactum a Labeōne, cur ultionem legis omisisset T — Лабеона спросили, почему он не поступил по строгости законаe. facta ab aliquo O — просить кого-л. рассказать о происшедшемe. opus O, Col — смотреть за (руководить) работой (ср. 13.)12) взыскивать, взимать, собирать (pecunias, vectigalia C; portorium AG)e. poenas ab (de, ex) aliquo и alicui O, L etc. — наказать кого-л. (первонач. взыскивать штраф)13) совершать, завершать, оканчивать ( opus O — ср. 11.; monumentum H)quattuor spatiis Juppĭter exēgit annum O — Юпитер четырьмя временами (года) закончил год (т. е. разделил год на 4 времени)14) переносить, (вы)терпеть ( aerumnam Pl)15) проводить, (про)жить (aetātem in armis Sen; vitam miserabiliter VM)16) проезжать, проходить ( equis Athon VF); проплывать ( mare PM)17) исследовать, взвешивать, разбирать ( veram origĭnem juris Sen)18)а) приспособлять (e. aliquid ad nostras leges L)e. rem ad aliquid QC — сообразоваться с чем-л. (приспособлять что-л. к чему-л.)19) оценивать, измерять ( pondus alicujus rei manu Su); обдумыватьtempus secum modumque e. V — мысленно определять время и образ действийnon satis exactum est, quid agam C — ещё не вполне решено, как мне поступитьe. cum aliquo de aliquā re C, PJ — переговорить (посоветоваться) с кем-л. о чём-л -
9 defervesco
dē-fervēsco, fervī (ferbuī), —, ere1) перестать кипеть (ubi lupinus deferverit Cato); перебродить (musteus fructus deferbuit Col)2) утихать, успокаиваться ( cupiditates defervescunt C)3) отстояться, очиститься, проясниться ( quasi deferverat oratio C) -
10 demeto
I dēmēto v. l. = dimeto II dē-meto, messuī, messum, ere1) косить, жать, убирать (hordeum Cato; frumentum Cs; agros C); срывать, собирать (fructus C; flores V)2) вынимать (из улья), выламывать ( favos Col)3) отрубать, сносить ( caput ense O) -
11 evoco
ē-voco, āvī, ātum, āre1) звать, вызывать, приглашать (aliquem foras Ter; ad colloquium L; aliquos ad pugnam Cs; e convivio J); призывать (aliquem ad honorem ; magistratūs ad se C)2) вызывать, возбуждать (risum, lacrimas Sen; sudorem CC; vomitiones PM; iram alicujus Sen)3) доводить (aliquem ad saevitiam Sen; vitis evocata ad fructūs PM)4) извлекать, вытягивать (sucum quasi per siphonem Col; перен. aliquem e tenebris in lucem C)5) культ. вызывать, заклинать (aliquem ab infĕris C; proăvos sepulchris O)6) воен. вызывать добровольцев, вербовать, приглашать, привлекать ( oppidanos ad bellum Cs)aliquem spe praedae e. Cs — завербовать кого-л. перспективами (военной) добычи. — см. тж. evocati -
12 fructifer
frūctifer, fera, ferum [ fructus + fero ]плодоносный (arbor Col; vitis PM) -
13 fructuarius
I frūctuārius, a, um [ fructus I \]1) плодоносный ( ager C)servus f. Dig — раб, труд которого может быть использованII frūctuārius, ī m. юр. -
14 fructuosus
frūctuōsus, a, um [ fructus I \]1) плодоносный (locus Cs; palmites Col); прибыльный, доходный ( ager C)quorum proventu magis fructuosa insula est, quam frugifera Ap — (масличные деревья), плодами которых остров богаче, чем зерном2) весьма полезный ( virtus C) -
15 mitis
-
16 percipio
per-cipio, cēpī, ceptum, ere [ capio ]1) принимать в себя (semen PM; cibum V); приобретать ( colorem PM)2) охватывать, овладевать (horror membra per cĭpit Pl; saepe percipit humanos odium vitae Lcr)4) получать (praemia Cs; hereditatem Su, Pt); собирать ( fructūs C); взыскивать, взимать ( vectīgal PM)5) воспринимать, замечатьp. auribus C — слышатьp. oculis C — видетьpercipite, quae dicam C — слушайте то, что я скажу6) ощущать, чувствовать (dolorem, voluptatem C); понимать, усваивать, узнавать, познавать, постигать (aliquid animo C; nulla ars sine exercitatione percĭpi potest C)habeo aliquid perceptum Nep я — понял ( или знаю) что-л. — см. тж. perceptum -
17 permisceo
per-misceo, miscuī, mistum (mixtum), ēre1) смешивать, перемешивать (aliquid aliquā re, cum aliquā re или rei alicui C, Cs, Col etc.)alicujus consiliis permixtus T — замешанный в чьи-л. планыlituo tubae permixtus sonitus H — звуки трубы, смешанные со звуками рожка4) поражать ( omnia timore Fl); приводить в замешательство ( Graeciam C)5) вонзатьalicui totum ensem p. Sil — вонзать в кого-л. меч по рукоятку -
18 praesens
I 1. praesēns, entispart. praes. к praesum2. adj.1) лично присутствующий, сам (aliquis p. adest Pl, Ter, Cs etc.)aliquem praesentem laudare C — хвалить кого-л. в его присутствии (в глаза)aliquo praesente C — в чьём-л. присутствии3) близкий, непосредственный ( periculum QC)4) настоящий, теперешний, нынешний, текущий (tempus Cs; bellum Nep); годный на настоящее время ( perfugium C)5) подлинный, самыйin rem praesentem venire C — прибыть на место (происшествия, события или для осмотра предмета судебного разбирательства)6) немедленный ( poena C); срочный, спешный ( decretum L); скоропостижный (mors V etc.)8) быстродействующий, радикальный (medicina Col; venenum Mela, PM; remedium PM); действенный ( auxilium C); сильный ( amor O)9) явный, очевидный, заметный ( insidiae C)10) несущий помощь, милостивый (numina V, H; divi V)11) настойчивый, настоятельный (preces C, Prp)12) решительный, неустрашимый, тж. невозмутимый (animus Ter, C, Sen etc.)13) всегда готовый или способный ( aliquid facere H)14) (ныне) употребительный ( verba AG)II praesēns, entis n. (преим. pl.)настоящее время, текущие дела, нынешние обстоятельства, создавшееся положение C, QC, Qin praesenti C, Nep, L и e praesentibus L — в настоящее время, теперь, при нынешних обстоятельствахin. p. L, T, H и ad p. T, PM, Su — сейчас, для настоящего момента, на данное время -
19 tempestivus
tempestīvus, a, um [ tempestas ]1)а) своевременный, вовремя наступающий (imbres Just; hora O; tempora L; sarritio Col)б) благоприятный ( mare ad navigandum C); уместный, подходящий ( oratio L)num parum t. intervēni? T — может быть я пришёл некстати?2) зрелый, спелый ( fructus C); созревший, достигший зрелости ( virgo viro tempestiva H)3) преждевременно начавшийся, т. е. чрезмерный, изобильный (convivium C, QC)4) рано встающий (sanus atque t. PM); ранний ( cena C)
См. также в других словарях:
Sacrifice of the Mass — • The word Mass (missa) first established itself as the general designation for the Eucharistic Sacrifice in the West after the time of Pope Gregory the Great, the early Church having used the expression the breaking of bread (fractio panis) or… … Catholic encyclopedia
ИОАНН XXII — (1244/45, Кагор (Каор), Юж. Франция 4.12.1334, Авиньон, там же; до избрания папой Жак Дюэз), папа Римский (с 7 авг. 1316) в период «Авиньонского пленения пап». О родителях Дюэза ничего не известно; по мнению нек рых исследователей, буд. папа… … Православная энциклопедия
Order of Preachers — Order of Preachers † Catholic Encyclopedia ► Order of Preachers As the Order of the Friars Preachers is the principal part of the entire Order of St. Dominic, we shall include under this title the two other parts of the order: the… … Catholic encyclopedia
AVE MARIA — Благовещение. Французский Часослов. Посл. четв. XV в. (ГИМ. Муз. 3686. Л. 30) Благовещение. Французский Часослов. Посл. четв. XV в. (ГИМ. Муз. 3686. Л. 30) [лат. «Радуйся, Мария», др. название Salutatio angelica «Ангельское приветствие»], самая… … Православная энциклопедия
Ehre — 1. Allweg die Ehren unsere Sitten verkehren. – Eiselein, 134. Engl.: Honours change manners. (Bohn II.) Frz.: Honneurs changent moeurs. (Eiselein, 134.) Lat.: Honores mutant mores: Hurres murres. (Eiselein, 134.) 2. An Ehren ab, an Schanden auf,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Alejandro Jodorowsky — Nacimiento 17 de febrero de 1929 (82 años) Tocopilla ( … Wikipedia Español
Wenig — 1. Alta wat weni mächt a a meni. (Niederösterr.) Viel Wenig machen ein Viel. 2. Bald wenig und bald viel, so macht s das Spiel. 3. Béade (wer da) Bênek (wenig) nêcht acht, êst vîl nêcht béat (werth). (Ungarisches Bergland.) – Schröer. 4. Besser… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
List of classical abbreviations — The following list contains a selection from the Latin abbreviations that occur in the writings and inscriptions of the Romans. NOTOC A*A. Absolvo, Actum, Aedilis, Aes, Aedilis, Ager, Ago, Aio, Amicus, Annus, Antiquo, Auctor, Auditor, Augustus,… … Wikipedia
Fellation — Fellation, bord d’une coupe attique du Peintre de Pédieus, v. 510 av. J.‑C., musée du Louvre. La fellation (du latin fellatio) est une pratique sexuelle qui consiste à stimuler le pénis du pa … Wikipédia en Français
Historique du Rosaire — Saint Pierre et Saint Paul avec le Christ, catacombes de Rome Saint Pierre et Marcellin . Des roses, boutons de roses et couronnes de roses forment le fond ... . Sommaire … Wikipédia en Français
Liste des abréviations classiques — Liste des abréviations en latin les plus courantes utilisées à l antiquité romaine classique Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z … Wikipédia en Français